А.Каваку Силва: Мне хотелось бы тепло поприветствовать здесь Президента Российской Федерации. Хочу попросить господина Президента Путина, чтобы он чувствовал себя как дома в Португалии во время этого визита, который имеет две составляющие: это двусторонний визит и саммит между Европейским союзом и Россией.
Хотя огромное географическое расстояние отделяет Португалию от Российской Федерации, у них существуют прекрасные двусторонние отношения, которые они хотят развивать и дальше.
Наши двусторонние отношения развиваются очень позитивно, очень динамично, особенно с тех пор как был подписан в Москве в 1994 году Договор о дружбе и сотрудничестве между нашими странами.
Хорошими доказательствами существующих между двумя нашими странами отношений являются прежде всего очень динамичный рост объема торгового обмена между двумя нашими странами, а также, в области культуры, та выставка, которую мы сегодня откроем, выставка из произведений собрания Государственного Эрмитажа.
Россия и Европейский союз являются основными игроками на международной арене, которые обеспечивают и способствуют утверждению и продвижению мира, стабильности, развития и процветания, поэтому Португалия всегда прилагает и будет прилагать усилия для того, чтобы существовал углубленный диалог между Россией и Европейским союзом.
Во время португальского председательства в Европейском союзе мы будем и дальше продолжать наши усилия на углубление всестороннего диалога между Европейским союзом и Российской Федерацией, для чего, с нашей точки зрения, крайне важно создание климата взаимного доверия между двумя сторонами: Европейским союзом и Россией. Мы надеемся, что тот саммит, который состоится завтра в Мафре, явится важным вкладом в создание такого климата доверия.
Еще раз, господин Президент, добро пожаловать в Португалию, и разрешите сказать Вам о нашей удовлетворенности этим Вашим визитом.
В.Путин: Я со своей стороны хочу поблагодарить господина Президента за приглашение и за то, что Португалия принимает сегодня (и завтра будет принимать) Российскую Федерацию как партнера Евросоюза.
Сегодня у нас будет возможность поговорить о двусторонних отношениях. Напомню, что Договор о дружбе и сотрудничестве, о котором вспомнил господин Президент, был подписан в 1994 году, когда господин Президент был Председателем Правительства Португалии и подписывал сам этот договор от имени португальского Правительства. И с тех пор действительно отношения между двумя странами существенным образом изменились, и изменились в лучшую сторону.
Мы только сейчас отметили, что в двустороннем плане у нас нет ни одной проблемы, которую нужно было бы срочно решать и которая омрачала бы наши отношения.
Растет объем торгово-экономических связей. Мы находимся в постоянном контакте по политическим вопросам, по проблемам международной политики. По очень многим проблемам наши позиции очень близки.
Развиваются гуманитарные связи, растет интерес к языку: и к португальскому, и к русскому – в Португалии.
Недавно была открыта Славянская школа, где набраны первые 120 учеников.
Мы очень рассчитываем, что и студенческие обмены, обмены между нашими ведущими музеями, между университетами, институтами, высшими школами будут продолжаться и расширяться.
За прошлый год в два раза увеличилось количество россиян, посетивших Португалию.
Мне бы хотелось, чтобы прямые контакты между гражданами расширялись. И я очень рассчитываю на то, что доброжелательная атмосфера, которую создали наши хозяева и которой характеризуются двусторонние отношения, передастся и завтра на саммит Россия–ЕС и также будет способствовать достижению позитивного результата в работе с нашими европейскими коллегами.
Спасибо.
Вопрос: Россия и Португалия находятся на противоположных концах европейского континента. Насколько такое географическое противопоставление влияет на видение будущего европейского континента? Насколько Россию и Португалию можно назвать единомышленниками? Как Португалия, как страна, председательствующая в Евросоюзе, оценивает основные аспекты сотрудничества России и ЕС, в том числе во введении безвизового режима и [в сфере] инвестиций России в странах ЕС?
В.Путин: Что касается того, что Португалия и Россия находятся на разных полюсах Европы. Вы знаете, что в России есть такая поговорка: мир тесен. Это мир мал, а что уж говорить про Европу – это маленький континент. Мы находимся на разных полюсах этого континента, но на одном континенте, и это наш общий континент. Конечно, с точки зрения современной логистики в традиционных видах торговли есть какие‑то издержки, но если говорить о том, что, во‑первых, логистика развивается, а во‑вторых, современная торговля развивается по новым принципам, если говорить, например, об инвестиционной деятельности (там вообще расстояния не имеют никакого значения) – то между Россией и Португалией нет таких расстояний, которые мешали бы нам развивать отношения. Вопрос не в расстояниях, вопрос в уровне доверия и вопрос в условиях деятельности наших компаний на территории европейских стран, в том числе и в Португалии, и у нас. Мы в России будем делать все, чтобы и уровень доверия повышался и чтобы условия были самыми современными, надежными, подталкивающими наших партнеров к работе на российском рынке. Надеемся на взаимность, разумеется. Чем меньше барьеров, в том числе визовых, тем лучше. Но такие вопросы, конечно, решаются на основе взаимности.
А.Каваку Силва: Я в дополнение к тому, что господин Путин уже сказал, хочу вспомнить о том, что дипломатические отношения между нашими странами впервые были установлены в середине XVIII века. И за столь длительный истекший период не возникало сколько‑нибудь значимых разногласий. Безусловно, между ЕС и Россией существует огромное количество точек соприкосновения, где бы они могли работать вместе. В свое председательство в ЕС Португалия будет делать и далее все возможное, чтобы в тех областях сотрудничества между ЕС и Россией, в которых все еще остаются какие‑то проблемы и недопонимание, сделать все, чтобы решить и преодолеть это недопонимание путем углубленного диалога, путем создания особого климата доверия. Мы на той встрече, которая у нас только что состоялась, обменялись мнениями и проанализировали те потенциальные возможности, которые еще существуют для развития двусторонних экономических отношений между нашими странами. Мы очень надеемся, что нынешний визит господина Президента Путина в Португалию будет также способствовать тому, чтобы португальские предприниматели лучше знали Россию и инвестировали в Россию, и тому, чтобы российские предприниматели инвестировали в Португалию, а мы, Португалия, всегда открыты для этих инвестиций. Повторяю, мы проанализировали области, нашли много областей, в которых – будь то туризм, будь то инвестиции – мы еще много можем сделать.
Вопрос: Как оба президента заметили, отношения между нашими странами прекрасные. Но, однако, отношения между РФ и ЕС в настоящее время, похоже, находятся на самой нижней точке со времен конца «холодной войны». Поэтому я хотел бы задать следующий вопрос господину Президенту Путину: как он оценивает возможности решения этих «расхолаживающих» факторов в наших отношениях, прежде всего вопросов по ситуации с Косовом и иранскому досье.
В.Путин: Я не думаю, что наши отношения находятся в таком уж плачевном состоянии. Да, у нас есть вопросы, по которым наши позиции пока не совпадают. Вместе с тем, я и господину Президенту сказал, и вам могу сказать так же откровенно, как своему коллеге только что рассказывал, нашу позицию очень коротко по двум этим вопросам. Мне иногда кажется, что когда мы дискутируем с нашими коллегами из Еврокомиссии, то мы защищаем больше европейских интересов, чем наши оппоненты.
Возьмите проблему Косова. На чем основана наша позиция? На защите основополагающего принципа международного права, а именно территориальной целостности государства.
Теперь посмотрите, что в Европе происходит. Вам что, мало проблем в Испании? Мало проблем, которые могут возникнуть в Румынии, мало проблем в Бельгии, с которыми сейчас столкнулась эта страна? А если взять весь регион, в котором находится и Косово, и другие государственные образования после распада Югославии, вообще взять все Балканы – там что, мало проблем подобного рода? Зачем же и дальше раскачивать основы международного права, подталкивая и развивая сепаратизм, да и на постсоветском пространстве тоже? Не лучше ли набраться терпения и в рамках действующих международных норм искать решения, приемлемые для всех конфликтующих сторон.
Или Иран и ядерные проблемы Ирана. Мы категорически против нарушения всех основополагающих норм международного права, которые говорят о нераспространении ядерного и других видов оружия массового уничтожения.
И это еще раз было подтверждено нами во время моего визита в Тегеран. Более того, это даже зафиксировано в документе, который подписан всеми прикаспийскими государствами, в том числе и Ираном. И это тоже сделано в ходе визита в Тегеран. Так зачем же сейчас усугублять ситуацию, заводить ее в тупик, угрожать санкциями, военными действиями? Совсем недавно казалось невозможным решить проблему ядерной программы Северной Кореи. Тем не менее, опираясь на мирные средства, мы эту проблему практически решили либо подошли к ее решению. Думаю, что бегать, как сумасшедший с бритвой и размахивать ею в разные стороны, не самое лучшее решение проблемы подобного рода.
А.Каваку Силва: И вопрос решения проблемы Косова, и вопрос ядерного досье Ирана были объектами нашего обсуждения на только что состоявшейся нашей встрече. Я думаю, они будут также обсуждаться и на завтрашнем саммите в Мафре. Я очень надеюсь на то, что завтра этот саммит выльется в очень конструктивный и позитивный сигнал о том, что были найдены какие‑то точки соприкосновения, которые обнадеживают наше дальнейшее сотрудничество.