В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги!
Сегодня при освобождении заложников в аэропорту города Медина в Саудовской Аравии произошла трагедия. Погибли два ни в чем не повинных человека: российская гражданка, бортпроводница нашего самолета Юлия Фомина, и гражданин Турции.
Прежде всего хочу выразить соболезнования, самые искренние соболезнования родственникам и близким погибших. Самые искренние соболезнования. Юлии Фоминой было всего 27 лет. Я прошу Администрацию обратить внимание на необходимость оказания помощи ее близким. Подготовьте, пожалуйста, предложения.
Эта трагедия напомнила всем нам, российской общественности, да и всей международной общественности о том, с кем имела дело Российская армия при проведении контртеррористической операции в Чеченской Республике и с кем до сих пор имеют дело наши правоохранительные и специальные службы при наведении конституционного порядка на территории Чечни. Лидеры бандформирований, которые делали хвастливые заявления, прекрасно поняли, что они не могут противостоять ни российским Вооруженным Силам в открытой борьбе, ни российским специальным службам. Многие из них уже уничтожены. Кое‑кто находится в тюрьме и под следствием. Некоторые еще прячутся по пещерам и пытаются наносить – и наносят – удары из‑за угла. Но те, кто похитрее, те уже обосновываются за границей и пытаются организовать враждебную России деятельность с территории других государств. Мы много раз говорили об этом с нашими партнерами и предупреждали их о том, что деятельность международных террористов и бандитов направлена не только против России и ее граждан, но и против тех стран, против граждан тех стран, где террористы пытаются окопаться. И, к сожалению, сегодня мы имеем этому такое печальное, такое трагическое подтверждение.
Очень жаль, что сегодняшняя трагедия произошла в день восьмидесятилетия установления дипломатических отношений между Россией и Турецкой Республикой. А трагедия, как мы знаем, началась с захвата нашего самолета именно в Турции. Уровень наших отношений с Турецкой Республикой сегодня находится на очень высокой отметке. У нас сложились по‑настоящему добрососедские, дружественные отношения. Партнерские связи развиваются по всем направлениям. И очень хотелось бы надеяться, что трагедия сегодняшнего дня послужит поводом для активизации сотрудничества и в сфере борьбы с организованной преступностью и терроризмом. Поэтому я хочу дать поручение Министерству иностранных дел и Министерству внутренних дел по линии ваших ведомств, а специальным службам по партнерским каналам предложить вашим коллегам приемлемый для них, но эффективный план совместной работы по противодействию угрозе со стороны террористов. А руководителям специальных служб необходимо сосредоточить свое внимание на своевременном получении упреждающей информации о действиях и планах главарей бандформирований, где бы они ни находились – на территории России, либо за пределами Российской Федерации.
И, конечно, мы должны отметить мужественное, героическое поведение экипажа самолета.
Давайте предметно и подробно рассмотрим эту ситуацию и заслушаем доклад руководителя штаба, первого заместителя директора Федеральной службы безопасности Проничева. Пожалуйста.