В.Путин: Добрый день, дамы и господа.
Позвольте коротко ознакомить вас с результатами нашей работы. Завершается двухдневный раунд наших переговоров с Премьер-министром Турции Реджепом Эрдоганом. Отмечу, что нынешняя встреча в Сочи – четвертая за последние семь месяцев. Как мы понимаем, такая интенсивность обусловлена объективной необходимостью контактов, поскольку объем нашего сотрудничества увеличивается. Мы обсудили широкий круг вопросов двустороннего сотрудничества и, конечно, прежде всего говорили о реализации положений совместной политической декларации, подписанной в декабре 2004 года в Анкаре.
Сегодня мы считаем необходимым закрепить положительные тенденции в экономическом взаимодействии, в области культуры, в гуманитарном сотрудничестве, по некоторым другим направлениям. Наши страны – давние и надежные партнеры. Достаточно сказать, что Россия занимает второе место в импорте и восьмое – в экспорте Турции.
Мы с удовлетворением отметили, что в прошлом году товарооборот между нашими странами вырос почти на 60 процентов и составил около 11 миллиардов долларов США. И вы знаете, что мы поставили задачу в ближайшие годы довести этот товарооборот как минимум до 25 миллиардов. У нас есть для этого все необходимые возможности, соответствующие резервы.
Мы намерены продолжать энергодиалог между двумя странами. Так, Россия будет и впредь строго выполнять достигнутые соглашения и обеспечивать поставки в Турцию природного газа, используя, в том числе, мощности трансчерноморского газопровода. В повестке дня нашего сотрудничества в этой сфере целый ряд других перспективных проектов. Мы должны довести до проектной мощности «Голубой поток» – до 16 миллиардов кубометров прокачки в год. Мы не исключаем строительства и новой газопроводной линии. Мы не исключаем возможности строительства нефтепроводов, причем по различным направлениям. Об этом мы очень подробно вчера и сегодня говорили с господином Премьер-министром.
Какие мы видим перспективы и новые направления? Это, конечно, сотрудничество в высокотехнологичных отраслях и, безусловно, это совместная инвестиционная деятельность – как деятельность российских инвесторов в Турции, так и турецких капиталовложений в российскую экономику.
Мы предметно обсуждали все эти темы. Сейчас примерно 1,5 миллиарда долларов – прямые турецкие инвестиции в российскую экономику, и российские инвесторы готовы к гораздо более активному участию в приватизационных проектах на территории Турции. Мы очень надеемся, что правительство Турецкой Республики, руководитель правительства сделают все для того, чтобы продвигать российский капитал в экономику своей страны. Уверены, что это в интересах как российской, так и турецкой стороны.
Говорили о возможности осуществления крупных гуманитарных проектов в области культуры, обсуждали вопросы региональной и международной политики. Серьезное внимание было уделено проблематике укрепления стабильности на всем пространстве Кавказа и Черноморского бассейна. Мы готовы вместе с другими государствами региона укреплять атмосферу доверия и добрососедства.
Необходимое внимание уделили и вопросам кипрского урегулирования. Хочу обратить Ваше внимание, что Россия будет поддерживать все усилия Генерального секретаря ООН, направленные на справедливое решение этой проблемы.
Благодарен господину Премьер-министру за то, что он счел возможным поделиться своим видением развития ситуации в Ираке, в Иране, в некоторых других регионах. Должен сказать, что я действительно удовлетворен результатами нашей встречи: они были очень откровенными и в высшей степени продуктивными.
Р.Эрдоган: В первую очередь хотел бы поблагодарить господина Президента. Хотел бы особо отметить то внимание и радушие, которое было проявлено как ко мне, так и к членам делегации в ходе нашего двухдневного пребывания здесь.
Все вы прекрасно понимаете, что означает четвертая за последние семь месяцев встреча. Обе наши стороны прилагают максимум усилий, чтобы обеспечить максимальное развитие двусторонних отношений в торгово-экономической, культурной гуманитарной и других областях. Несомненно, наша встреча имеет огромное значение для будущего наших стран. Я еще раз с удовлетворением смог убедиться в том, что наши взгляды с господином Президентом полностью совпадают в том, что касается необходимости наращивания усилий в интересах регионального мира, безопасности, стабильности и обеспечения глобального мира.
Мы еще раз воспользовались этим поводом, чтобы подчеркнуть нашу общую волю к борьбе с международным терроризмом, который осуществляет свои акции против невинных жителей, против беззащитных женщин, детей.
Объем двусторонней торговли между нашими странами за последние годы существенно увеличился. Я уверен, что тот рывок, который был обеспечен по итогам 2004 года, будет продолжен и в этом году.
Пользуюсь вашим присутствием для того, чтобы еще раз поблагодарить господина Президента за его активное вмешательство в решение вопроса с экспортом сельскохозяйственной продукции Турции в Россию, благодаря чему эта ситуация была успешно и оперативно урегулирована.
Мы поставили для себя задачу достичь уровня в 25 миллиардов долларов и уверенными шагами движемся к достижению этой цели. В ходе переговоров обе стороны подтвердили свою твердую волю к дальнейшему развитию наших торговых отношений.
У нас состоялись важные переговоры о сотрудничестве в области туризма, о его дальнейшем развитии и культурных обменах между нашими странами.
Мы приняли решение о взаимной организации Года Турции в России и Года России в Турции. Мы будем принимать меры к тому, чтобы максимально ускорить решение вопросов, связанных с проведением этих мероприятий.
Хотел бы особо отметить то, что Вы, наверно, знаете: по итогам 2004 года российские туристы заняли второе место по количеству посетивших Турцию иностранных гостей. Я хотел бы поблагодарить наших российских друзей за интерес к нашей стране.
У нас также состоялись важные переговоры в энергетической сфере. В широком комплексном плане мы обсудили вопросы взаимодействия в нефтяной и газовой сфере. У нас была возможность обсудить вопросы, связанные с реализацией проекта «Голубой поток». Соответствующие министерства и ведомства наших стран будут продолжать необходимую работу в этом направлении.
В ходе переговоров мы затронули проблематику Организации Черноморского экономического сотрудничества и обсудили, что можно было бы сделать для того, чтобы придать деятельности этой организации более эффективный характер, потому что, как мы убеждены, Россия и Турция призваны играть ведущую роль в ее работе.
Мы также обсудили региональную проблематику. Говорили о том, что мы могли бы сообща сделать для того, чтобы укрепить мир, стабильность и безопасность в нашем общем регионе. Мы обсудили ситуацию в Ираке, Иране и регионе, обсудили также кипрскую проблему. Нам доставляет большое удовлетворение слышать о поддержке Россией усилий Генерального секретаря ООН Кофи Аннана в направлении урегулирования этой проблемы.
Также у нас была возможность обсудить проблематику нагорно-карабахского урегулирования. Нам доставило удовлетворение услышать от господина Президента о его позиции, которая состоит в том, что настало время заняться вплотную урегулированием этого конфликта. Убеждены в том, что повышение эффективности работы Минской группы ОБСЕ по Нагорному Карабаху и ее тройки сопредседателей в составе России, США и Франции могло бы внести важный вклад в решение этой проблемы. Мы не хотим жить в мире, в котором господствует вражда, – мы хотим жить в мире, в котором царила бы дружба. Мы заинтересованы в скорейшем урегулировании конфликтов на прочной и справедливой основе. В этом вопросе мы также констатировали наличие общих подходов и общей воли двух наших стран, что нас радует.
Мы выступаем за ускорение процесса прямых инвестиций как турецких предпринимателей в Россию, так и российских в Турцию. Мы убеждены, что в будущем все будет еще лучше. И мы каждый день работаем над тем, чтобы предпринимать новые шаги в этом направлении.
Рассматриваю этот свой рабочий визит в Россию как весьма успешный. Еще раз хотел бы поблагодарить господина Президента за проявленное внимание и гостеприимство.
Вопрос: Вопрос к российскому Президенту и турецкому Премьер-министру. Вами поставлена амбициозная задача увеличения товарооборота до 25 миллиардов долларов. Что, на Ваш взгляд, необходимо для этого? Наверное, речь идет не о простом увеличении товарооборота, что должно помочь достижению этих цифр, но прежде всего об инвестиционных проектах. Каких именно? Как Вы оцениваете политический климат в отношениях двух стран, который был разным?
Вопрос отдельно Владимиру Владимировичу. Здесь был замечен один из представителей крупного российского бизнеса. Связан ли его приезд с визитом Премьер-министра Турции?
Спасибо.
В.Путин: Благоприятная политическая атмосфера, конечно, является необходимым условием для развития торгово-экономических связей и инвестиционной деятельности. Мы уже знаем эту цифру: турецкие строительные компании освоили на российском рынке более 12 миллиардов долларов. Сотни миллионов долларов получает турецкая государственная казна за счет обслуживания российских туристов на своей территории. Были бы плохие условия – разве люди бы поехали? Конечно же, нет. Если бы Россия создала неблагоприятные условия для турецких строителей, разве бы они получили такие заказы? Конечно, нет. Вся эта деятельность нуждается, разумеется, в благоприятных условиях – и политических, и с точки зрения обеспечения безопасности.
Например, мы еще сегодня не говорили об этом, но я вам хочу рассказать. Вчера и сегодня активно обсуждалась наша совместная деятельность в рамках организации «Блэксифор». Господин Премьер-министр считает, что нам нужно далее развивать и экономическое сотрудничество в рамках черноморского региона. Все это создает необходимые условия для расширения и диверсификации нашего сотрудничества.
За счет чего можно увеличить наш товарооборот? Прежде всего мы будем наращивать сотрудничество в традиционных областях. Это, конечно, энергетика. Будем не просто увеличивать поставки, скажем нефти и газа, а будем развивать именно кооперацию. Мы готовы строить на территории Турции крупные подземные газохранилища, готовы входить в газораспределительные сети в ходе приватизации, готовы использовать существующие на территории Турции газопроводы и принимать участие в строительстве новых, для того чтобы транспортировать наши энергоресурсы через территорию Турции в третьи страны, в том числе в Южную Европу. Готовы развивать сотрудничество в сфере электроэнергетики, в том числе с выходом на третьи страны, например для поставок электроэнергии в Ирак через территорию Турции. Наконец машиностроение, системы связи, другие высокие технологии, в том числе и космические, – все это перспективные области нашего сотрудничества.
И, конечно, инвестиции. Я уже сказал, сейчас мы насчитываем около 1,5 миллиарда долларов прямых турецких инвестиций в российскую экономику. Российских гораздо меньше – где‑то 200 – 300 миллионов, но мы готовы к существенному расширению этой деятельности. Только одна из наших компаний – «АльфаГрупп», руководителя которой вы здесь заметили, – намерена в ближайшее время, если будут предоставлены соответствующие условия, инвестировать в отрасль связи Турции свыше трёх миллиардов долларов США. И конечно, когда люди стремятся к реализации таких масштабных планов, разумеется, они хотели бы получить и политическую поддержку, во всяком случае какие‑то политические гарантии. Но эта деятельность не ограничивается только системами связи. Я знаю, что, например, наши другие компании, металлургические, хотели бы участвовать в инвестировании в металлургическую промышленность Турции, и счет там тоже идет на сотни миллионов долларов. Я уже не говорю про энергетику. Там у нас, к сожалению, возникает проблема; надеюсь, что мы все это совместно будем решать.
Ну и, наконец, военно-техническое сотрудничество. Оно у нас находится практически на нуле, а между тем интерес турецких потребителей к нашему спецоборудованию и военной технике очевиден. Я с удовлетворением услышал, что господин Премьер-министр считает возможным повторное участие наших производителей в тендере на продажу в Турцию вертолетной техники. Это в общих чертах.
Р.Т.Эрдоган: Наряду с политическим климатом необходимы еще экономические условия: себестоимость, производительность, наличие соответствующих рынков. Как вы знаете, в современной экономике, особенно в условиях рыночной экономики, не спрос порождает предложение – предложение должно создавать спрос. И солидарность, и взаимодействие между нашими странами направлены, в том числе, именно и на это. Мы рассматриваем это как длинный, трудный, тернистый путь. Мы должны идти по этому пути, и мы убеждены, что совместными усилиями сможем развить наш общий рынок. У предпринимателей появилось чувство уверенности, что в свою очередь связано с взаимным формированием благоприятной политической атмосферы. Безопасность и стабильность здесь являются непременным условием: инвестор требует безопасности, атмосферы доверия. Он пойдет и в Россию, и в Турцию тогда, когда увидит там соответствующие условия. А если он этого не найдет в наших странах, то пойдет туда, где ему эти условия будут предоставлены, потому что конечная цель любого предпринимателя – извлечение прибыли.
Мы же думаем на высшем уровне о наших общих интересах и стремимся создать необходимые условия и основу для того, чтобы эти интересы развивались. Самый хороший пример – это события, которые происходят в последнее время. Это и взаимодействие в газовой и нефтяной сферах, и наши шаги, предпринятые с целью развития этих отношений, в том числе работы по сооружению хранилищ. Это и шаги, которые, как мы ожидаем, совместно предпримут представители частного сектора в сфере телекоммуникаций, в энергетике, металлургии. Мы полагаем, что настало время для того, чтобы осуществлять эти шаги быстро и решительно.
Есть над чем поработать в этом плане и в сфере оборонной промышленности. Как только что отметил господин Президент, наше ведомство оборонной промышленности получило от российских компаний подтверждение их заинтересованности в участии в новом тендере на закупку вертолетов. Во всех сферах эта работа будет продолжаться.
Вопрос: Вопрос к Президенту Владимиру Путину. Вы упомянули о том, что Россия продолжит поддерживать усилия Генерального секретаря ООН, направленные на достижение урегулирования кипрской проблемы. Означает ли это, что мы можем ожидать изменения позиции России в плане обсуждения в Совете Безопасности ООН прошлогоднего доклада Кофи Аннана по его деятельности на Кипре и каких‑либо неординарных мер, направленных на содействие преодоления изоляции ТРСК [Турецкой Республики Северного Кипра]?
Вопрос к господину Премьер-министру. Вы сказали о том, что в ходе переговоров обсуждались новые варианты газо- и нефтепроводов, различные маршруты. Обсуждались ли конкретные маршруты и объемы прокачки нефти и газа по этим вариантам и обсуждался ли вопрос цены на поставляемый в настоящее время из России в Турцию природный газ?
В.Путин: Что касается усилий Генерального секретаря ООН по разрешению кипрской проблемы, то мы абсолютно убеждены в том, что это действия в абсолютно правильном, нужном для всех нас направлении. Мы все знаем, как развивается ситуация на острове. И первое, что мы должны сделать, – это, безусловно, решить проблему прекращения какой бы то ни было экономической изоляции одной из частей острова, создать условия для нормального взаимодействия между обеими частями Кипра и на этой базе создать условия для полной нормализации в интересах всех проживающих там людей. Мы подумаем, что можно сделать для решения этих задач и на основе двустороннего сотрудничества между Россией и обеими частями Кипра, и будем дальше поддерживать усилия Генерального секретаря, направленные на нормализацию ситуации.
Р.Эрдоган: Прежде чем ответить непосредственно на вопрос, хотел бы сказать о следующем. Как вы знаете, между нашими странами достигнута договоренность о поддержке Турцией присоединения России к ВТО. Мы выполняем эти обязательства по поддержке России и рассчитываем, что Россия сможет оформить свое полноценное членство в ВТО в ходе предстоящей в декабре этого года конференции этой организации в Гонконге, что выведет торгово-экономические отношения между нашими странами на качественно новый уровень. Наша поддержка в этом направлении сохраняется.
Что касается конкретно вопроса – в настоящее время проектная пропускная способность газопровода «Голубой поток» составляет 16 миллиардов кубометров в год. В то же время фактически по нему поставляется, точнее нами забирается, не более 4,7 миллиарда. То есть здесь существует серьезный потенциал для увеличения поставок, и мы имеем возможность использовать эту трассу. Одна из наших основных целей – это продление существующей до Анкары трассы газопровода в южном направлении до Джейхана. Наши соответствующие организации продолжат работу в этом направлении. Соответствующая политическая воля, если она понадобится, будет проявлена для того, чтобы обеспечить выполнение этих решений.