Л.И.Лула да Силва: Уважаемый Президент России, уважаемые господа – делегации России и Бразилии. Дорогие друзья!
Мне очень приятно принимать Владимира Путина в Бразилии. Это первый визит главы российского государства в нашу страну. Мы открываем новые горизонты наших отношений. Сегодня мы имеем возможность конкретизировать мое решение, которое я высказал в речи, когда вступил на пост Президента Бразилии: сделать сближение Бразилии и России приоритетом. Именно это выражают договоры, которые сегодня подписаны. Это – подтверждение того, что мы желаем работать для улучшения сотрудничества на благо наших стран.
Я хотел бы выразить признательность вице-президенту Бразилии Жозе Аленкару и премьер-министру Михаилу Фрадкову за работу в Комиссии высокого уровня. Они провели фундаментальную работу, начиная с первых бесед, которые сейчас воплотились в подписанные договора.
Владимир Путин и я обсуждали различные аспекты двусторонних отношений, а также международные вопросы. Мы провели заседание с нашими министрами и чиновниками высокого уровня, где обсудили различные вопросы сотрудничества Бразилии и России. Мы согласились углубить и диверсифицировать наши отношения и использовать возможности для сотрудничества в области науки и техники.
Сотрудничество в космической отрасли очень хорошо показывает потенциал нашего взаимодействия. При поддержке России Бразилия с уверенностью начинает работу на космодроме Алкантара. Пусть это будет данью памяти тем бразильцам, которые посвятили свою жизнь воплощению этой мечты. Мы будем развивать технологии, которые поставят нас в авангард стратегического развития и улучшат экономическую ситуацию.
Помимо космической, нам нужно развивать и другие области. Подписанные документы о сотрудничестве в области науки и техники, конечно, найдут применение во всех отраслях наших экономик. Я поздравил Президента Путина с ратификацией Киотского протокола. Это решение имеет большое значение, потому что, начиная с 2005, года этот документ будет иметь очень важное значение для защиты природы. В то же время он позволяет нам продуктивно использовать другие виды энергии.
Мы говорили о том, как использовать возможности роста российской экономики, новые возможности для наших отношений.
В 2004 году товарооборот между нашими странами достиг двух миллиардов долларов. Меморандум между Национальным банком экономического и социального развития Бразилии, Внешэкономбанком и Росэксимбанком позволит нам сделать намного больше. Размеры нашей территории, природные ресурсы, наше население, продвижение в разных областях, в том числе в технологии, – все это открывает большие возможности для нашего сближения.
Соглашения в области коммерции дают бразильским предприятиям хорошие условия для установления сотрудничества со своими коллегами в России, для диверсификации наших отношений.
Документ в области культуры, который мы подписали, поможет сократить расстояние между нашими странами. Я знаю, что в России очень популярны бразильские теленовеллы. Балетная школа Большого театра в штате Санта-Катарина в Бразилии – единственная балетная школа Большого театра за пределами России. Это делает бразильцев причастными к традициям русской культуры.
Дамы и господа!
Мы с Президентом Путиным сошлись в том, что необходимо использовать это понимание между Россией и Бразилией на разных международных уровнях для улучшения политических и экономических отношений.
Поэтому я благодарю Президента Путина за ту поддержку, которую Россия оказала Бразилии как кандидату в постоянные члены Совета Безопасности ООН. Этот жест имеет особое значение, потому что мы сейчас все больше говорим о необходимости совершенствования структуры Организации Объединенных Наций. Создание «группы четырех», в которую входят Бразилия, Германия, Индия и Япония, и представление разных кандидатур африканских стран дадут импульс усилиям в области мировой безопасности.
Вступление России в ВТО при полной поддержке Бразилии сделает международную коммерческую систему более уравновешенной.
Мы ходим видеть лучший мир. И этот мир должен быть солидарным. Поэтому нам очень приятно, что Россия приблизилась к тем усилиям, которые предпринимаются мировым сообществом в борьбе с голодом и нищетой. Мы тоже боремся с терроризмом и теми последствиями, к которым он приводит.
Я бы хотел высказать Президенту Путину наше глубокое сочувствие в связи с событиями в Беслане. Мы понимаем, что терроризм – огромное несчастье, из‑за которого страдают невинные люди. И, конечно, те, кто борется с терроризмом, должны иметь полную международную поддержку.
Договоры, которые мы подписали, четко обозначают все стратегические направления, по которым мы работаем, практическую сторону наших отношений.
Наверное, самым главным в нашем диалоге было подтверждение ценностей, которые нас объединяют: мир, демократические принципы, уравновешенное развитие, права человека.
Я принял приглашение Президента Путина посетить Россию. Именно этим визитом мы сможем продлить наш диалог и сблизить наши страны.
Большое спасибо.
В.Путин: Уважаемый господин Президент, уважаемые дамы и господа!
Для меня большая честь быть первым в истории главой российского государства, посетившим вашу замечательную страну.
Бразилия – крупнейшее государство Латинской Америки. Бразилия быстро, энергично развивается и, безусловно, по праву считается одним из лидеров современного мира.
Россия и Бразилия уверенно двигаются по пути формирования отношений особого рода, партнерства особого содержания. Надеюсь, что и сегодняшние переговоры с моим другом Президентом Лулой да Силва будут важным этапом на пути нашего дальнейшего взаимодействия.
Когда мы сегодня посещали Национальный конгресс, где у нас состоялся очень хороший разговор, депутаты напутствовали нас. Они сказали: вы там с нашими бюрократами поосторожнее. Но эти опасения не подтвердились. Они характерны для всех депутатов, во всех странах. Мы очень удовлетворены результатами нашей сегодняшней совместной работы. Мы подписали Совместное заявление, в нем отражены общие позиции в пользу укрепления ООН. Как только что сказал Президент Лула да Силва, мы твердо намерены вместе бороться с современными вызовами и угрозами, такими как терроризм, организованная преступность, незаконный оборот оружия и наркотиков. Уверены, что наше сотрудничество с Бразилией будет способствовать решению таких задач, как преодоление голода, нищеты и других серьезных социальных проблем.
В этой связи, пристальное внимание мы уделили, прежде всего, экономическому сотрудничеству. Абсолютно согласен с моим коллегой, господином Лулой: два миллиарда оборота – это только начало нашего взаимодействия в сфере экономики. Думаю, что у нас есть возможность в ближайшее время удвоить и утроить эту цифру. Очень радует взаимный интерес бизнес-сообществ друг к другу. Наглядным примером этого может служить состоявшийся 16 ноября в Сан-Паулу деловой форум Россия-Бразилия. Хотелось бы, чтобы созданный в ходе этого форума совет предпринимателей России и Бразилии стал существенным фактором нашего взаимодействия.
Однако торговля – это не единственная сфера нашего взаимного сотрудничества в области экономики. Мы говорили о возможности создания так называемого технологического альянса, который мог бы консолидировать обширные научные, кадровые ресурсы России и Бразилии. Готовы расширять долгосрочное сотрудничество в высокотехнологичных и наукоемких областях. Это – авиастроение, энергетика, космос, военно-техническое сотрудничество. У нас созданы соответствующие механизмы сотрудничества в этой области, российско-бразильская комиссия высокого уровня по сотрудничеству – входящая в нее межправительственная российско-бразильская комиссия по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.
Очень важным является создание необходимой договорно-правовой базы нашего взаимодействия. Сегодня было подписано много документов. Один из них, на мой взгляд, имеет особое значение. Это – Конвенция об избежании двойного налогообложения.
Разумеется, не в последнюю очередь мы должны уделить внимание сотрудничеству в гуманитарных областях. С удовлетворением отметил высокую оценку, которую дал Президент Лула школе балета Большого театра в городе Жоинвилле. Хочу вам сказать, что в России всегда с особым вниманием и интересом относились к многообразной, интересной и самобытной бразильской культуре, которая, конечно, не ограничивается только телесериалами и фестивалями. Уверяю вас, что если специалисты будут теснее работать друг с другом, то это будет создавать очень хорошую атмосферу для развития нашего взаимодействия и на политической арене, и в сфере экономики.
Мы всегда испытывали особую симпатию к Бразилии и ее народу. И нам очень приятно чувствовать взаимное движение.
Хочу поблагодарить бразильское руководство, всех наших коллег, Президента Лулу да Силву, за то внимание, которое они уделяют отношениям между нашими странами.
Благодарю за внимание.