В.Путин: Господин Буш!
Позвольте мне еще раз сердечно поприветствовать Вас в России, в Сочи. Мне очень приятно иметь возможность принять Вас в такой неформальной обстановке. Надеюсь, Вы расскажете дома, что у нас здесь хорошие условия для того, чтобы принять Вашего сына. Я был у него дома и надеюсь, что он тоже побывает здесь, на юге России.
Но, господин президент, должен сказать, что у Вас в России очень хорошая собственная репутация. Вы были одним из «отцов» сегодняшних хороших отношений между Россией и Соединенными Штатами. Договоры СНВ-1, СНВ-2 принимались при Вашем непосредственном участии. Я имел возможность встречаться с бывшими президентами Соединенных Штатов, когда я еще работал в Петербурге. И это очень хорошая традиция, когда люди с таким опытом продолжают активно работать на пользу своей страны.
И я надеюсь, что Вам понравилось в Петербурге. Мне было бы очень интересно узнать Ваше мнение о том, как прошел семинар деловых кругов Америки и Российской Федерации.
Дж.Буш: В первую очередь хотел бы поблагодарить господина Президента за те невообразимые почести, которые мне были оказаны, за то, что Вы, господин Президент, лично приехали встретить меня в аэропорту. Я уверен: мой сын, Президент США, высоко оценит тот прием, который Вы оказали мне и моей супруге Барбаре. Если я могу сказать что‑то в благодарность, то хотел бы отметить следующее. Если я могу дать Вам бесплатный совет, то хотел бы сказать: очень хорошо подумайте, прежде чем приглашать Джорджа и Лору сюда, в Сочи, поскольку может так случиться, что Вам не удастся от них отделаться.
Пользуясь этой возможностью, я хотел бы заверить всех в России, представителей прессы и Вас, господин Президент, что мой сын, Президент Соединенных Штатов Америки, испытывает искренние чувства уважения и дружбы. Это не просто слова, не просто дань дипломатическому этикету – я говорю это от всего сердца, и я уверен, что он питает искренние настоящие дружеские чувства по отношению к Вам и Вашей стране.
В.Путин: Спасибо. Господин президент, я предлагаю очень простой распорядок нашего здесь пребывания. Я бы хотел показать Вам и Вашей супруге дом, где мы живем, показать парк, а потом пообедать. И мне, конечно, было бы очень интересно обменяться с Вами информацией о текущих международных и двусторонних проблемах. Я знаю, что Вы непосредственно стараетесь не вдаваться во все текущие вопросы. Но мне было бы интересно услышать Ваше экспертное мнение по некоторым проблемам, которые являются актуальными сегодня.
Дж.Буш: Хотел бы сказать, что Ваше предложение кажется очень хорошим. Пользуясь случаем, хотел бы подтвердить, господин Президент, что Вы были абсолютно правы, когда отметили, что я стараюсь не принимать участия в современных политических дискуссиях. Причина тому достаточно проста. Часто представители прессы, которые следят за моими поездками, стараются найти различия между моей позицией и позицией моего сына, нынешнего Президента Соединенных Штатов. Как только им кажется, что они находят такое различие, они тут же стремятся сообщить об этом в Вашингтон и довести до сведения Президента США, что в его отсутствие говорил его отец. Это совершенно не так: у нас с сыном совершенно одинаковые взгляды по принципиальным вопросам, поэтому я стараюсь не вдаваться в конкретику, но это, разумеется, не относится к частной беседе с Президентом России, когда я с удовольствием поделюсь соображениями по тем или иным вопросам, поделюсь теми чувствами, которые я испытываю.
В.Путин: Господин президент, должен сказать, что и у нас с действующим Президентом США не всегда совпадают мнения, но у нас есть другое, есть главное – есть взаимопонимание, есть очень добрые чувства друг к другу и доверие.