В.Путин: Уважаемые дамы и господа!
Только что мы с Президентом, господином Бушем, обменялись ратификационными грамотами по Договору о сокращении наступательных потенциалов. Договор вступил в силу.
Мы вновь демонстрируем приверженность России и Соединенных Штатов качественно новому характеру отношений партнерства на принципах обоюдной безопасности, сотрудничества, открытости и предсказуемости. Такое сотрудничество служит также интересам укрепления стратегической стабильности и международной безопасности. Взяв обязательство сократить стратегические ядерные потенциалы в три раза, наши страны подтверждают преемственность процессу ядерного разоружения.
Договор о СНП вносит реальный вклад и в укрепление режима ядерного нераспространения. А это особенно актуально в свете общей задачи борьбы с международным терроризмом, посягающим на обладание в своих преступных целях в том числе и оружием массового уничтожения.
Теперь мы должны работать над реализацией Договора. Будет создана двусторонняя комиссия по его выполнению. Продолжат свою деятельность уже существующие рабочие механизмы по широкой повестке дня российско-американского взаимодействия в области стратегических вооружений, противоракетной обороны, нераспространения. Соответствующие поручения экспертов по активизации этой работы даны в соответствии с принятым нами сегодня совместном заявлении о новых стратегических отношениях.
Наша встреча с Президентом Соединенных Штатов состоялась на очень ответственном отрезке времени, когда в мире происходят сложные неоднозначные события. Я считаю принципиально важным то, что нынешний саммит подтвердил, что российско-американскому взаимодействию альтернативы нет ни с точки зрения обеспечения национальных интересов наших стран, ни с точки зрения задач укрепления международного мира и безопасности.
Мы условились с Президентом США наращивать взаимодействие по укреплению стратегической стабильности, борьбе с терроризмом, распространением оружия массового уничтожения, сообща работать над урегулированием региональных конфликтов, обеспечить наступательное развитие двусторонних связей по всем направлениям.
Конечно, мы знаем о мнении, согласно которому российско-американские отношения подвергались испытанию, задавались вопросом, выдержат ли они эти испытания. Сегодня мы с Президентом Бушем подтвердили незыблемость стратегического курса на партнерство между нашими странами, основанного на взаимном уважении и учете интересов друг друга.
Должен сказать, что фундаментальные основы российско-американских отношений оказались прочнее, чем те сложности, с которыми мы сталкивались за последнее время.
Мы с Президентом Бушем сформулировали конкретные поручения по развитию диалога и взаимодействию по всем составляющим обширной российско-американской повестки дня. Договорились о расширении каналов связи, в том числе по линии администраций президентов и советов национальной безопасности. Обсуждали и вопросы экономического характера. Здесь наши специалисты находятся в контакте друг с другом, мы будем способствовать развитию этих отношений. Задача здесь понятная – подвести под эту политическую основу нашего взаимодействия хороший крепкий экономический базис.
Мы говорили о необходимости создания благоприятного инвестиционного климата и совместной работе в международных организациях, в том числе экономических.
Важнейшей областью нашего сотрудничества остается космос, и в совместном заявлении мы подтвердили этот факт.
Суммируя, подчеркну, что российско-американское партнерство не является каким‑то изолированным фактором в мировой политике. Очень важно, что оно служит объединению мирового сообщества перед лицом новых угроз и вызовов.
И в заключение могу сказать, что по характеру наша беседа была очень откровенной и достаточно насыщенной информативно. Хочу поблагодарить Президента Буша за то, что он приехал в Россию, приехал в Петербург, особенно в дни празднования трехсотлетия города. Для меня лично – это особый знак, и я ему благодарен за это.
Дж.Буш: Для меня большая честь, господин Президент, быть здесь с моим хорошим другом Владимиром Путиным. Это уже третий мой визит в этот великолепный город, и я хочу поздравить вас всех с очень успешным празднованием трехсотлетия этого великолепного города. Вчера празднование было просто фантастическое. Великолепный, прекрасный вечер.
Сегодня мы отмечаем важные достижения во взаимоотношениях между Соединенными Штатами и Россией. Президент Путин и я только что обменялись ратификационными грамотами в связи с московским Договором, за счет чего будут сокращены наши совместные ядерные арсеналы до самых низких уровней за последние несколько десятилетий. Этот Договор отражает новое стратегическое взаимоотношение, которое выходит из общих наших взаимоотношений между нашими двумя государствами. И этот Договор базируется на уважении и общей приверженности к более безопасному миру.
Соединенные Штаты и Россия сотрудничают очень тесно, чтобы противостоять огромным вызовам нашего времени. Обе наши страны терпели много бед от террористов, от террора, и наши правительства принимают меры, чтобы противостоять этой угрозе. Мы же победим путем сотрудничества, а также дадим надежду на светлое будущее тем людям, которые пострадали от террора. И поэтому я поддерживаю цели нахождения, урегулирования и окончания военных действий в Чечне и достижения прочного политического урегулирования в этом регионе.
Соединенные Штаты и Россия также намерены найти решение угрозе, которую представляют средства массового уничтожения и средства их доставки. Мы же выступаем и призываем Северную Корею с большой видимостью, открытостью проконтролировать и наконец начать процесс демонтажа своих программ ядерного оружия.
Мы также очень озабочены усовершенствованными программами, современными ядерными программами в Иране и призываем Иран полностью выполнять взятые на себя обязательства по договору о ядерном нераспространении.
Президент Путин и я также намерены укрепить наше совместное сотрудничество по ракетной обороне, которое является политически важным фактором в обеспечении безопасности для наших двух государств.
Соединенные Штаты выражают благодарность за то, что недавно Россия поддержала нас в Организации Объединенных Наций при снятии санкций с Ирака, и мы согласны, что Объединенные Нации должны играть ведущую роль в реконструкции Ирака. Мы обсуждали различные пути для того, чтобы можно было лучше сотрудничать в создании нового, более светлого будущего для народа Ирака.
Президент Путин и я также обсуждали расширяющиеся экономические отношения между нашими двумя странами. И эти связи будут расширяться и укрепляться по мере того, как Россия будет вступать во всемирную экономику все больше и больше и будет членом ВТО. Я также заверил Президента Путина в том, что я работаю сейчас с членами Конгресса в области упразднения поправки Джексона–Вэника, и чтобы Россия выходила из‑под положений этой поправки.
Соединенные Штаты и Россия также работают вместе, чтобы мог быть полностью реализован потенциал российского энергосектора на мировом рынке. Наши отношения очень широкомасштабны. Мы очень и очень благодарны России за оказанную нам помощь в деле возвращения на землю в безопасности нашего экипажа после потери нашего космического корабля «Колумбия». Мы привержены сотрудничать вместе, чтобы развивать наши действия на благо всего человечества во всем мире. И Президент Путин, и я заложили очень прочную основу для расширения контактов на очень высоком уровне и связей между нашими двумя правительствами и их представителями. Я пригласил Президента Путина приехать к нам в гости в Кэмп-Дэвид.
Выступая недавно перед российской Думой, Президент Путин говорил о том, что нужно укреплять на долгосрочной основе демократию в России – там, где это касается и человеческого фактора, политических факторов и гражданских прав в полной их мере. Это является видением очень мощного лидера и руководителя. Имея такое видение, я больше чем уверен, что Россия полностью достигнет своего огромного потенциала. И, проводя все это в жизнь, господин Президент, Вы можете рассчитывать на дружбу со стороны Соединенных Штатов.
Вопрос: Есть ли какой‑нибудь прогресс в нахождении средств массового уничтожения в Ираке и найдены ли были такие средства? И относительно перспективы нефтяного бизнеса в Ираке?
Дж.Буш: Что касается первой части Вашего вопроса, то на самом деле – да, мы нашли в Ираке биологическую лабораторию, которая запрещалась Организацией Объединенных Наций. Владимир может ответить за себя относительно будущего в Ираке, то есть какое у него имеется мнение относительно Ирака. А мое личное мнение такое: мы должны работать в направлении улучшения и укрепления более высокого качества жизни для всех граждан Ирака. И я лично считаю, что нам нужно поплотнее сотрудничать, чтобы восстановить всю ту необходимую инфраструктуру на территории Ирака, чтобы его граждане могли лучше жить. А что касается энергосектора в Ираке, то население Ирака само должно решить для себя, какое будет будущее этого энергосектора. Россия имеет огромный опыт, накопленный за многие годы работы в Ираке. И уже новые руководители Ирака, когда придет время и они займут свои посты, будут уже на основании своего и российского опыта решать, как им быть.
В.Путин: Как вы знаете, Россия проголосовала за последнюю резолюцию по Ираку, не воздержалась, не была против, а проголосовала «за». Мы рассматриваем это как серьезный шаг в совместной работе по этой проблематике в рамках Организации Объединенных Наций, в том числе с Соединенными Штатами. Надо сказать, что наши эксперты поработали хорошо и вышли на решения, приемлемые для всех. Мы думаем, что это сотрудничество будет расширяться, в том числе в разоруженческом плане. Но мы также считаем, что нужно идти дальше и, конечно, нужно думать, в том числе применительно к Ираку. Солидарен абсолютно с Президентом Бушем, что нужно думать о самом иракском народе, о том, как будет складываться жизнь людей, которые там живут.
Кстати сказать, в резолюции там тоже прописано о том, как в ближайшее время должна складываться ситуация по восстановлению Ирака. У российских компаний действительно хороший опыт работы в этой стране. Мы готовы и дальше сотрудничать с иракскими властями, с международным сообществом, имея в виду предоставить все имеющееся в нашем распоряжении: и опыт, и необходимые средства, ресурсы для того, чтобы восстанавливать страну. Мы не исключаем, что наши компании там будут работать, это будет зависеть от ситуации, которая складывается в Ираке, в том числе в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие». Что касается будущего, дальних перспектив и инвестиционных проектов, то это и есть дело будущего. Мы, конечно, обсуждаем это с нашими партнерами во всем мире, в том числе с Соединенными Штатами, и будем работать над этим и с будущими иракскими властями.
Вопрос: У меня первый вопрос к президентам России и США: как вы считаете, разногласия между Россией и США, которые были по иракской проблематике, ослабили отношения между двумя странами или усилили? И второй вопрос господину Бушу: скажите, пожалуйста, администрация США будет ли в будущих международных делах действовать так же, как действовала в ситуации с Ираком – в обход ООН?
Дж.Буш: Я считаю, что мы не обходили ООН. Хочу напомнить Вам, что была такая резолюция 1441, мы работали именно вместе с ООН. Я считаю, что этот опыт укрепит, а не ослабит наши взаимоотношения. Двигаясь вперед, мы можем указать на то, что друзья могут время от времени не соглашаться. Мы уже не говорим о несогласии на данном этапе, а наоборот, работаем очень конструктивно, очень тесно, на благо всего мира.
В.Путин: Как это ни покажется странным, но я тоже так считаю. Действительно, несмотря на все проблемы, нам в ходе этой работы вокруг Ирака не только удалось сохранить личные отношения, но и сделать более точными инструменты нашего сотрудничества. При всем напряжении ситуации мы все‑таки проявляли сдержанность, бережно относились к межгосударственным и личным отношениям. Я видел, как это делает Президент Буш, очень профессионально и с большим уважением к мнению, с которым он не согласен. Я старался делать то же самое. И сегодняшняя встреча показала, что у нас это получилось.
Вопрос: Говоря об угрозе со стороны Ирана и программе производства ядерных средств на территории Ирана, удалось ли Вам убедить Президента Путина не сотрудничать с Ираном, не поставлять Ирану необходимые средства, и какова перспектива того, что в Иране не будут производиться ядерные средства?
Дж.Буш: Россия и США разделяют озабоченность об очень современных и усовершенствованных структурах и механизмах, которые сейчас развиваются по программе создания ядерного оружия на территории Ирана. Мы все отлично понимаем последствия такого рода программы, если она попадет в руки Ирана. Поэтому мы хотим работать вместе с Россией, а также Россия и Соединенные Штаты вместе с МАГАТЭ, чтобы не было распространения такого вида технологий в Иране. И я очень уважаю тот факт, что, во‑первых, Владимир Путин как понимающий человек знает, чем это нам грозит, и, во‑вторых, что он готов сотрудничать как с нами, так и с другими сторонами, чтобы найти решение этой проблемы.
В.Путин: Я добавлю, если можно. Позиция России и Соединенных Штатов по этой проблеме ближе, чем кажется, на самом деле. Нас не нужно убеждать в том, что оружие массового уничтожения не должно распространяться и расползаться по планете. Это касается не только Ирана, но и других регионов мира. У нас с Президентом Бушем есть полное понимание по этому вопросу, так же как и по многим другим концептуальным вопросам современного мира. У нас много совпадающих точек зрения. Именно это позволяет мне называть Президента Буша своим другом, а ему называть своим другом меня, а не только потому, что он мне сам лично нравится, хотя это соответствует действительности, или нравится семье. У нас много совпадающих, повторяю, точек зрения по ключевым вопросам развития современного мира.
Что касается Ирана, и я сегодня тоже об этом говорил совершенно откровенно, мы против того, чтобы ядерные программы или что‑либо другое использовалось в качестве рычага, средства недобросовестной конкуренции для наших компаний на иранском рынке. Мы будем работать кооперативно со всеми нашими партнерами, в том числе с Соединенными Штатами, над тем, чтобы, повторяю, оружие массового уничтожения не распространялось по планете. Это касается и Ирана в полном объеме.
Вопрос: Владимир Владимирович, как Вы считаете, остались ли в отношениях между Россией и США непреодолимые проблемы, и что могут сделать в этих условиях Россия и в целом международное сообщество, чтобы победить проблему международного терроризма?
В.Путин: Я вообще не думаю, что у нас были какие‑то непреодолимые проблемы. Проблемы есть всегда, они становятся то более очевидными, то менее заметными. От нас, конечно, многое зависит в том, как мы эти проблемы решаем. Самое главное, есть ли желание решать эти проблемы. У нас с Президентом Бушем такое желание есть. И мы будем делать все, что от нас зависит, чтобы проблем было меньше, а точек соприкосновения – больше. Это будет еще более эффективно, если средства массовой информации будут нам помогать в этом.
Спасибо за внимание.