В.Путин: Прежде всего хочу поблагодарить Президента Ким Дэ Чжуна за приглашение посетить Республику Корея, за теплый прием и искреннее гостеприимство.
Мы высоко оцениваем результаты переговоров с Президентом Республики Корея. Мы рассмотрели широкий круг двусторонних вопросов, обсудили ключевые международные проблемы. Подтвердили стремление к дальнейшему развитию и углублению нашего сотрудничества, и прежде всего – в торгово-экономической сфере. Особое внимание было уделено мерам, направленным на более активное продвижение крупных совместных российско-корейских экономических проектов и проектов с участием других азиатских стран.
При обсуждении ситуации на Корейском полуострове мы выразили удовлетворение наметившимися здесь позитивными переменами. Их начало было положено в ходе исторической встречи лидеров Юга и Севера в Пхеньяне в июне прошлого года.
Хочу подчеркнуть, что Россия всегда оказывала и готова в дальнейшем оказывать содействие мирному урегулированию корейской проблемы. При этом мы твердо убеждены, что главную роль в ее решении должны играть сами корейцы.
Состоявшийся обмен мнениями по региональным и международным проблемам подтвердил близость наших позиций по очень многим вопросам. Это хорошая база для углубления российско-корейского взаимодействия в ООН, АТЭС и других влиятельных международных организациях.
Итоги встречи убедительно свидетельствуют, что у российско-корейского партнерства хорошие перспективы Я уверен, что нынешний визит послужит развитию равноправного, полезного, взаимоуважительного диалога между нашими странами и народами, будет содействовать развитию плодотворного сотрудничества между государствами в самых различных областях. Еще раз хочу поблагодарить всех корейских партнеров за организацию визита и за то, как наши корейские друзья стремились к выполнению задач, которые мы ставили перед собой накануне этого визита.
Должен отметить, что эти задачи, в той части, в которой они были обсуждены, достигнуты. И мы удовлетворены результатами этих переговоров.
Вопрос: Как вы оцениваете перспективы дальнейшего сближения между Северной и Южной Кореей и какую роль Россия могла бы сыграть в стабилизации на полуострове или Азиатско-Тихоокеанском регионе в целом?
В.Путин: Я думаю, что после известного крупномасштабного события – встречи лидеров Северной и Южной Кореи – открылись хорошие перспективы для диалога между двумя странами и для позитивного развития ситуации во всем регионе.
Руководство КНДР ясно заявило о готовности развивать отношения со всеми государствами мира, и, мне кажется, такую политику нужно всячески поддерживать.
В этом заинтересована как Северная Корея, так и Южная, заинтересованы все государства региона, без преувеличения, – заинтересовано все международное сообщество.
Я уже говорил, что руководитель Северной Кореи, господин Ким Чен Ир, ясно и однозначно высказывался о своих приоритетах. У меня создалось впечатление, что он высказывает свою позицию абсолютно искренне.
Пример такой политики мы видели на экранах корейского телевидения, когда встречались семьи, разлученные между собой в результате политических событий последнего десятилетия. И, мне кажется, это очень хороший результат. Мы должны самыми различными способами содействовать этому процессу и на политическом уровне, и с помощью создания многосторонних экономических проектов, которые бы создавали и укрепляли базу сотрудничества между КНДР и Республикой Корея.
Это соответствует и интересам нашей страны. Во‑первых, потому, что это находится в непосредственной близости от наших границ, и мы заинтересованы, чтобы это был регион стабильности и мира. А во‑вторых, вовлечение дальневосточных и сибирских регионов Российской Федерации в международное сотрудничество способствовало бы и их развитию.
В отношениях на многосторонней основе в этом регионе не будет проигравших. Все только выиграют.
Вопрос: Что Вы думаете о том, какое влияние реформы в Северной Корее окажут на проект соединения Транссибирской железной дороги с корейской железной дорогой?
И второе. Есть ли какая‑то конкретная причина, почему Вы приехали раньше?
В.Путин: Что касается приезда чуть раньше намеченного срока, ответ – просто спешил. Давно не был в Корее, хотел побыстрее приехать на корейскую землю.
Что касается непосредственно вопросов, связанных с Транссибирской магистралью и Транскорейской магистралью, то наши ожидания самые позитивные.
Я думаю, здесь есть несколько основных составляющих. Прежде всего, конечно, экономическая. Сегодня на встрече с деловыми людьми мы вспоминали об этом проекте, и, кстати говоря, сами южнокорейские предприниматели говорили о том, что использование железнодорожного транспорта вполовину сократит срок движения товаров из этого региона в Европу. С 25 до 12 суток. Выигрыш очевиден.
Объем перевозок может увеличиваться ежегодно примерно на 25 тыс. контейнеров и в течение пяти лет достичь уровня полумиллиона контейнеров.
Это первая составляющая, чисто экономическая. Вторая очень близко примыкает к проблемам гуманитарного характера. И это очень близко подходит к той политике, которую проводит Президент Республики Корея в отношении северного соседа, политики, направленной на развитие инфраструктуры, создание рабочих мест, поддержание и развитие экономических отношений с Северной Кореей.
Все государства региона, задействованные в этом проекте, будут более прозрачны, более понятны, их политика будет более прогнозируемой, потому что она будет взаимосвязана с крупными международными проектами. Транссибирская магистраль и Транскорейская магистраль – это только один многофункциональный и мультинациональный проект, который мы предлагаем в этом регионе для наших соседей – как для Республики Корея, так и для КНДР.