Ранее в этот день состоялись переговоры главы МИД Ирана с Министром иностранных дел России Сергеем Лавровым.
* * *
Начало встречи с Министром иностранных дел Исламской Республики Иран Мохаммадом Джавадом Зарифом
В.Путин: Уважаемый господин Министр! Уважаемые друзья! Позвольте мне вас поприветствовать в Москве.
Отношения между нашими странами носят традиционно дружеский характер. Мне очень приятно отметить, что благодаря Вашим усилиям, усилиям всех участников международного общения удалось продвинуться в решении одной из наиболее острых современных проблем – иранской ядерной проблемы.
Уверен, что это сделано в значительной степени благодаря усилиям иранского руководства и позиции иранского руководства. Сегодня при принятии верительных грамот я тоже говорил об этом, ваш Посол слышал. Важно, чтобы все достигнутые договорённости не остались на бумаге, а чтобы мы двигались дальше.
У нас большая двусторонняя повестка. Прежде всего, это касается, конечно, наших торгово-экономических связей. К сожалению, здесь мы наблюдаем некоторое снижение объёма товарооборота и должны вместе подумать о том, как изменить эту тенденцию, переломить её – наоборот, способствовать развитию торгово-экономических связей.
Я знаю, что Вы подробно обсуждали все эти проблемы с Вашим российским коллегой господином Лавровым. С удовольствием обменяюсь с Вами мнениями о развитии наших торгово-экономических и политических контактов.
Мы совсем недавно по телефону разговаривали с Президентом Ирана. Прошу Вас передать ему самые наилучшие пожелания.
М.Зариф (как переведено): Большое спасибо, господин Президент, за возможность, которую Вы предоставили. Меня просили передать Вам самые тёплые слова приветствия и пожелания от Президента Исламской Республики Иран.
Руководство Исламской Республики Иран придаёт большое значение той роли, которую сыграли Ваше Превосходительство в двусторонних отношениях, а также в обеспечении региональной стабильности и в международных вопросах.
В прошлом году мы стали свидетелями значительных успехов Российской Федерации на международной арене. Ваш успех в предотвращении войны в Сирии был очень крупным успехом, который также привёл к уничтожению химического оружия.
Кроме того, наш успех в ходе встречи в Женеве также во многом обязан длительным усилиям Российской Федерации, и мы вам благодарны за это. По этим обоим направлениям мы настроены на то, чтобы продолжать с вами координацию усилий и сотрудничество. Кроме того, хотели бы пожелать Вам и народу Российской Федерации успешного проведения Олимпийских игр.
Что касается двусторонней повестки дня, мы стали свидетелями хорошего прогресса после встречи Вашего Превосходительства с Президентом Ирана в Бишкеке. В этой связи хотел бы отметить Вашу личную роль.
Хотел бы Вас заверить в том, что Президент Исламской Республики Иран в свою очередь также серьёзно настроен в отношении развития сотрудничества с Российской Федерацией. Он отмечает то, что отношения между Россией и Ираном должны носить комплексный характер, что будет на пользу народам обеих стран и не во вред никому.
Я приехал передать Вам приветствие господина Рухани. Он также просил передать, что очень доволен телефонным разговором с Вами, состоявшимся на днях, и мы со своей стороны готовы выполнять все те договорённости, которые были между вами достигнуты.
Мы также рады, что в ходе встречи с господином Президентом Рухани, а также в ходе Вашей итоговой пресс-конференции в прошлом году Вы приняли приглашение посетить Исламскую Республику Иран, и надеемся увидеть Вас в Иране в ближайшее время.
<…>