Чжан Гаоли (как переведено): Председатель КНР Си Цзиньпин и Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян просили передать Вам тёплый привет и наилучшие пожелания.
В.Путин: Передавайте, пожалуйста, приветы и Председателю Си Цзиньпину, и Премьеру. Очень рад, что Вы приехали. Мы с Вами начинаем реализацию крупного проекта, о котором так много говорили.
Чжан Гаоли: Это большая заслуга и наших двух лидеров.
В.Путин: Если бы Председатель Си Цзиньпин лично не включился в это дело, думаю, что мы бы сегодня здесь не стояли. Но, я знаю, Вы не только первый вице-премьер и член политбюро, Вы ещё и профессиональный энергетик. Так что от таких профессионалов, как Вы, тоже очень многое зависит. Мы рады, что именно Вы приехали сюда.
Чжан Гаоли: В прошлом году мы с Вами провели переговоры в Петербурге, и они оставили у меня очень глубокие впечатления. Многие Ваши предложения о расширении сотрудничества уже стали реальностью. У нас состоялись очень хорошие, продуктивные переговоры с Аркадием Дворковичем, Алексеем Миллером и Игорем Сечиным.
Хочу подчеркнуть, что китайская сторона категорически против санкций США и Запада в отношении России, против «цветных» революций, против попыток сдерживать развитие России. Я уже сказал господину Миллеру и господину Сечину, что мы будем делать всё от нас зависящее.
Наше сотрудничество существенно расширяется, в том числе в торговле сельхозпродукцией.
В.Путин: Спасибо большое.
Чжан Гаоли: Председатель Си Цзиньпин ожидает новой встречи с Вами в Душанбе.
В.Путин: Спасибо. Передайте ему самые наилучшие пожелания. Я тоже жду этой встречи. Нам есть о чём поговорить.
Что касается ограничений в торговле, в экономической деятельности, то в конечном итоге ущерб от этого будут нести прежде всего те, кто проводит такую политику. Надеюсь, что здравый смысл восторжествует, и мы все войдём в нормальный режим сотрудничества. Но это в значительной степени зависит от таких профессионалов, как Вы, и в Китае, и в России, и у наших партнёров.
Чжан Гаоли: Мы сейчас с господином Миллером и господином Сечиным вместе развиваем энергетическое сотрудничество, по нефти и газу, на восточном маршруте. Осуществляется комплексное сотрудничество.
В.Путин: Господин Сечин сказал, что он сделал вам предложение войти в качестве акционера в одно из наших крупнейших предприятий по нефтедобыче на севере России. Государство будет поддерживать такие планы. Будем приветствовать ваше участие.
Чжан Гаоли: Стратегическое сотрудничество между нами является долгосрочным, устойчивым и стабильным. Мы должны выдерживать любые испытания.
В.Путин: Так и будет. «Ванкор» – сегодня одно из крупнейших наших предприятий по добыче, очень перспективное. Мы в целом очень аккуратно подходим к допуску наших иностранных партнёров, но, конечно, для наших китайских друзей ограничений нет.
Чжан Гаоли: Китай является надёжным партнёром, могу заверить. Сейчас всё находится под Вашим контролем. И надо хорошо верить в своё здоровье. Вы прекрасно выглядите.
В.Путин: Спасибо.
<…>