* * *
Ли Мён Бак (как переведено): Господин Президент!
Очень рад снова с Вами встретиться после нашей встречи в Петербурге в ноябре прошлого года. Позвольте поприветствовать российскую делегацию в нашей стране. Мы очень благодарны российской стороне за то, что Россия внесла весомый вклад в успешное проведение саммита по ядерной безопасности в Сеуле.
Если я правильно помню, то это наша седьмая встреча. Мы стали очень близкими друзьями.
В последние годы Россия и Корея значительно развили своё сотрудничество. Хотел бы также отметить, что, несмотря на кризисные условия в мире, Россия продемонстрировала высокие темпы экономического роста. Думаю, это стало возможно благодаря лидерским качествам господина Президента Медведева. Я также поздравляю вас со вступлением России в ВТО.
Ещё раз хотел бы приветствовать Вас в нашей стране.
Д.Медведев: Уважаемый господин Президент Ли Мён Бак! Уважаемые корейские друзья!
Господин Президент, Вы правы, это наша седьмая встреча, и это свидетельство беспрецедентно высокой активности в наших отношениях и дружественного характера личных отношений, которые существуют между нами.
В последние несколько лет мы действительно встречались весьма часто, гораздо чаще, чем за двадцатилетнюю историю наших дипломатических отношений. И это принесло вполне зримые плоды. Наш торговый оборот находится на рекордном уровне, что особенно важно в период экономических неурядиц.
Хотел бы отметить Ваш личный вклад в развитие торговых, гуманитарных и иных связей между нашими странами.
Спасибо Вам большое за приглашение посетить ядерный саммит. Уверен, что он пройдёт на самом высоком уровне.
<…>