В.Путин: Здравствуйте!
Как хорошо, что у нас такая большая страна.
Б.Лазар: Великая.
В.Путин: Великая и очень большая, многонациональная, многоконфессиональная – нам всё время есть что отметить.
Сегодня мы отмечаем иудейский Новый год – я поздравляю Вас и всех евреев страны с Новым годом. Завтра, с 21‑го на 22‑е, у мусульман Новый год, правда, Пророк завещал другие праздники более торжественно отмечать, чем Новый год. Потом у нас Новый год у христиан, причём в России ещё по новому и по старому стилю. 16 февраля у буддистов Новый год. То есть круглый год есть что отметить.
Смотрите также
Но сегодня мы отмечаем Новый год иудейский. Я Вас ещё раз искренне поздравляю, хочу пожелать Вам благополучия – всем евреям России благополучия, счастья, удачи.
Надеюсь, что в общине всё у вас благополучно. Знаю, что религиозная жизнь развивается активно, и Вам есть о чём поговорить с людьми, есть что показать. Новые объекты открываются – и религиозные, и светские, на что мы всегда с Вами обращаем внимание, я знаю, что Вы всегда сами уделяете этому очень большое внимание.
Мне очень приятно отметить, что вы находитесь в постоянном диалоге со светскими властями, причём на всех уровнях.
Б.Лазар: Спасибо вам огромное!
Вы говорили о разных Новых годах – у нас Новый год отмечается именно в тот день, когда в нашей традиции Бог сотворил первого человека. Это не такой весёлый праздник, как у других, более строгий: молитвы, и человек думает о том, что было сделано, как мы должны жить лучше.
Но один из главнейших уроков – то, что Бог сотворил человека одного. И в Талмуде написано, что смысл был в том, чтобы дать нам всем урок, что жизнь одного человека – это как целый мир. Тот, кто спасает жизнь одного человека, спасает весь мир. И в связи с этим в Рош ха‑Шана, в эти дни мы также вспоминаем подвиги тех, кто спас наш народ: это солдаты, офицеры, которые отдали жизни, чтобы спасать других.
В связи с этим я хотел поблагодарить за то, что в России сегодня делают всё возможное, чтобы историческая правда сохранилась. И особое спасибо Вам за то, что недавно в Кремле Вы награждали [орденом Мужества] посмертно офицера еврейского происхождения – Александра Ароновича Печерского. Для нас его подвиг и то, что он возглавил восстание в Собиборе, всегда было очень важно. Думаю, что сегодня благодаря Вам это стало достоянием всех российских людей. И поэтому мы действительно очень благодарны и ценим то, что в России сегодня память о войне – это святое дело для любого гражданина.
Почему я сегодня именно об этом думал – потому что хотел озвучить от всей еврейской общины вопрос по поводу участия России в обновлении музея на месте концлагеря Собибор. Российские солдаты играли самую главную роль в освобождении Европы от фашизма, именно они понесли самые тяжёлые утраты во время войны. И то, что сегодня хотят исключить Россию из этого проекта, – для нас это аморально, непонятно.
Когда мы говорим о войне, прежде всего нужно оставить все политические вопросы. Не знаю даже, с чем это связано, но точно никак не связано со справедливостью. И то, что мы сегодня видим, – это действительно какая-то игра на таком святом деле, как подвиг во время войны. Мы обязательно поднимем этот вопрос с нашими коллегами – с лидерами международных еврейских организаций, и будем делать всё возможное, чтобы вопрос решился так, как должен: Россия обязательно должна участвовать в этом проекте и во всех проектах, которые связаны с войной.
Подвиг солдат для нас остаётся святым, мы никогда не забудем. И нельзя на этом спекулировать, играть в какие‑то игры. Поэтому ещё раз огромное Вам спасибо. Поддерживаем полностью позицию России в этом вопросе.
В.Путин: Спасибо за эту постановку вопроса, за эту позицию тоже. Для меня она новой не является, я знаю ваше отношение к этому вопросу. Но важно, чтобы люди в нашей стране знали, что лидеры еврейской общины России разделяют нашу официальную точку зрения по поводу правды и справедливости в отношении всех событий Второй мировой войны. И очень важно, чтобы мы в этих чрезвычайно важных направлениях были вместе.
Имею в виду, что наши взгляды при этом, конечно, должны быть обращены в будущее, но должны быть основаны на прочном фундаменте понимания того, к чему приводит экстремизм, к чему могут привести человеконенавистнические идеи, которые выражаются в истреблении целых народов, миллионов людей. И мы должны сделать всё, чтобы не допустить этого в будущем.
Лидеры еврейской общины России разделяют официальную точку зрения по поводу правды и справедливости в отношении всех событий Второй мировой войны.
Поэтому мы будем всячески избегать любой политизации в вопросах подобного рода, но, безусловно, будем стремиться к объективности и к правде, на которой только и может быть основано справедливое общество и справедливые отношения в мире.
Очень рассчитываю на то, что Ваши слова будут услышаны нашими партнёрами, нашими коллегами во всём мире – и применительно к данному случаю в том числе.
А человек, которого Вы упомянули, безусловно, является героем, человеком очень храбрым. Благодаря людям, которые проявляли такие качества, людям самых разных национальностей, нам и удалось выйти победителями в этой страшной войне.
Но сегодня тем не менее всё‑таки Новый год. Понимаю и знаю о традиции еврейского народа, с чем она связана. Всё‑таки это какой‑то новый этап, Новый год есть Новый год, и я вас ещё раз с этим поздравляю.
Б.Лазар: Спасибо, Владимир Владимирович!
<…>