Д.Медведев: Уважаемый господин Федеральный президент! Уважаемая госпожа Мерц! Уважаемые дамы и господа! Члены Федерального совета! Ваше превосходительство!
Хотел бы поблагодарить Федеральный совет Швейцарии за приглашение посетить Вашу прекрасную страну и оказанный тёплый приём.
Впервые в истории двусторонних отношений визит главы Российского государства в Швейцарию – это знаковое для нас событие, особое событие. Его цель – укрепить сложившееся между двумя странами взаимопонимание и существенно продвинуть наше сотрудничество по всем направлениям.
Мы рады почувствовать аналогичный настрой и у наших партнёров, что, несомненно, должно способствовать общему успеху. Рассчитываем подкрепить этот общий успех подписанием совместных документов.
В России издавна с уважением относились к швейцарскому народу. Ещё в конце XVIII века русский историк Николай Карамзин отзывался о Швейцарии как о земле свободы и благополучия. Именно на этой земле родились многие творения моих великих соотечественников, а яркие примеры участия швейцарцев в развитии России стали поистине хрестоматийными.
В России издавна с уважением относились к швейцарскому народу. Ещё в конце XVIII века русский историк Николай Карамзин отзывался о Швейцарии как о земле свободы и благополучия. Именно на этой земле родились многие творения моих великих соотечественников, а яркие примеры участия швейцарцев в развитии России стали поистине хрестоматийными.
Героический переход армии Суворова через Альпы, 210-ю годовщину которого мы будем отмечать, соответствующие мероприятия будут проводиться завтра, и бережно сохраняемая память о нём в Швейцарии – ещё одно свидетельство прочной исторической основы наших отношений.
И я рад, что завтра на месте этих событий смогу отдать дань уважения нашим предкам. Столь уважительное отношение к исторической памяти – это важная предпосылка успешного партнёрского сотрудничества в современных условиях, признак зрелости гражданских обществ и облечённых властью политиков.
К сожалению, мы сталкиваемся и с другими примерами, с попытками превратить историю в инструмент политического давления. Но пример Швейцарии убеждает нас и в том, насколько благотворны для развития Европы многообразные формы государственного устройства, гармоничное сосуществование различных этносов и языков, культур и конфессий.
И, конечно, фирменным знаком Швейцарии на протяжении столетий остается её нейтралитет, у истоков которого в XIX веке стояла Россия. Нейтралитет и сегодня обеспечивает национальный суверенитет и авторитет Швейцарии как активного участника многосторонней дипломатии, посредника в урегулировании международных конфликтов, в том числе по тем вопросам, о которых только что сказал господин Президент.
Оставаясь свободной от блоковых проблем, от других предрассудков, Швейцария заняла достойное место в современном многополярном мире, делая всё для его укрепления. И не случайно, что именно в Швейцарии находятся штаб-квартиры большинства влиятельных международных организаций, всех, кто конструктивно работает с нашими государствами, кто заинтересован в безопасности, стабильности, доверии и сотрудничестве, как в Европе, так и во всём мире.
Мы ценим позитивное отношение швейцарских коллег к предложенной Россией идее разработки юридически обязывающего договора о европейской безопасности. В её основе внеблоковый подход к обеспечению безопасности на евроатлантическом пространстве. Рассчитываем мы и на ваше деятельное участие в разворачивающейся дискуссии по основной тематике архитектуры такой безопасности.
Мы ценим позитивное отношение швейцарских коллег к предложенной Россией идее разработки юридически обязывающего договора о европейской безопасности. В её основе внеблоковый подход к обеспечению безопасности на евроатлантическом пространстве.
Тема безопасности в самом широком смысле этого слова будет центральной и в ходе наших переговоров в Берне. Речь пойдёт не только о разоружении и контроле над вооружениями, о предотвращении и урегулировании международных конфликтов, но и о вопросах финансово-экономической безопасности. Это имеет особое значение накануне саммита «Группы двадцати» в Питтсбурге. Показательно, что именно в Швейцарии, в данном случае в Давосе, и в нашей стране, в Санкт-Петербурге, учреждены и приобрели свой авторитет авторитетные сегодня форумы.
Швейцарский форум, конечно, гораздо более известен, но мы тоже стараемся развивать и свой форум, и эти экономические форумы превратились в площадки для обсуждения путей интенсификации мировой экономики, в том числе в условиях глобального кризиса. Не останутся без внимания и проблемы энергоснабжения: применительно как к потребителям, так и к поставщикам энергии.
Завершая своё вступительное слово и приветствие, обращённое ко всем здесь присутствующим, хотел бы сказать, что Россия выступает за честный, открытый и максимально широкий диалог участников международных отношений. Надеюсь, что по многим из перечисленных вопросов мы будем говорить со швейцарскими коллегами на одном языке, тем более что, как только что продемонстрировал господин Президент Конфедерации и в чём я только что убедился в ходе нашего предварительного общения, господин Президент хорошо владеет нашим языком и при любой возможности нам это демонстрирует с присущим ему блеском. Надеюсь, что это послужит продуктивным и содержательным переговорам, будет способствовать расширению двустороннего диалога и сотрудничества.
Ещё раз хотел бы поблагодарить Вас за тёплую встречу, тёплую в прямом смысле этого слова.
Спасибо!