влены банком, включенным в перечень банков, отвечающих установленным статьей 741 Налогового кодекса Российской Федерации требованиям для принятия банковских гарантий в целях налогообложения.
10. В случае предоставления в качестве обеспечения исполнения обязательств по оплате горячей, питьевой и (или) технической воды, водоотведения банковских гарантий, соответствующих установленным Правительством Российской Федерации условиям предоставления обеспечения исполнения обязательств по оплате горячей, питьевой и (или) технической воды, водоотведения, организация, осуществляющая горячее водоснабжение, гарантирующая организация обязаны принять указанные гарантии в качестве обеспечения исполнения обязательств по оплате горячей, питьевой и (или) технической воды, водоотведения.
11. Указанными в настоящей статье абонентами по согласованию с организацией, осуществляющей горячее водоснабжение, или гарантирующей организацией может быть предоставлена государственная или муниципальная гарантия либо исполнение обязательств по оплате горячей, питьевой и (или) технической воды и (или) исполнение обязательств по оплате водоотведения могут быть обеспечены иными способами, предусмотренными законом или договором.
12. Расходы абонентов, связанные с предоставлением обеспечения исполнения обязательств по оплате горячей, питьевой и (или) технической воды и обеспечения исполнения обязательств по оплате водоотведения, не учитываются при установлении (утверждении) для указанных абонентов в соответствии с законодательством Российской Федерации регулируемых государством цен (тарифов).
13. Срок, в течение которого действует обязанность абонента, соответствующего установленным Правительством Российской Федерации критериям и определенного организациями, осуществляющими горячее водоснабжение, гарантирующими организациями, по предоставлению обеспечения исполнения обязательств по оплате горячей, питьевой и (или) технической воды, подаваемой по договорам водоснабжения, единым договорам холодного водоснабжения и водоотведения, и (или) обеспечения исполнения обязательств по оплате водоотведения, определяется в предусмотренном Правительством Российской Федерации порядке.
14. До определения гарантирующей организации, а также в случае, если гарантирующая организация не определена в соответствии со статьей 12 настоящего Федерального закона, предусмотренный настоящей статьей порядок предоставления обеспечения исполнения обязательств по оплате питьевой и (или) технической воды, подаваемой по договорам холодного водоснабжения, единым договорам холодного водоснабжения и водоотведения, и (или) обеспечения исполнения обязательств по оплате водоотведения применяется в отношении организации, осуществляющей холодное водоснабжение и (или) водоотведение абонента, указанной в части 7 статьи 7 настоящего Федерального закона.";
6) в статье 411:
а) в части 8:
пункт 12 изложить в следующей редакции:
"12) сумму, на которую победителем конкурса должна быть предоставлена банковская гарантия, обеспечивающая исполнение обязательств арендатора перед арендодателем по договору аренды, а также обязательства арендатора перед арендодателем по договору аренды, надлежащее исполнение которых обеспечивается указанной банковской гарантией (за исключением обязательств, предусмотренных пунктами 6 - 8 части 1 статьи 413 настоящего Федерального закона);";
дополнить пунктом 16 следующего содержания:
"16) требования к указанным в части 24 настоящей статьи договорам поставки электрической энергии, а также к банковским гарантиям, предоставляемым в качестве обеспечения исполнения обязательств по оплате по указанным договорам, в том числе суммы, на которые должны быть выданы банковские гарантии, и срок их действия.";
б) абзац первый части 11 изложить в следующей редакции:
"11. Банковская гарантия, обеспечивающая исполнение обязательств арендатора перед арендодателем по договору аренды, предусмотренная пунктом 12 части 8 настоящей статьи, должна быть предоставлена банком, включенным в перечень банков, отвечающих установленным статьей 741 Налогового кодекса Российской Федерации требованиям для принятия банковских гарантий в целях налогообложения, и должна удовлетворять следующим требованиям:";
в) дополнить частями 24 - 33 следующего содержания:
"24. Заключение договора аренды систем и (или) объектов, указанных в части 1 настоящей статьи, осуществляется только после предоставления победителем конкурса организатору конкурса в установленный для заключения договора аренды срок предусмотренных настоящей статьей документов, подтверждающих:
1) заключение победителем конкурса соответствующих установленным настоящей статьей требованиям договора энергоснабжения и (или) договора купли-продажи электрической энергии (мощности), обеспечивающих поставку электрической энергии (мощности), необходимой для производства товаров, оказания услуг в сфере водоснабжения и (или) водоотведения с использованием передаваемого в аренду имущества (далее - договоры поставки электрической энергии);
2) предоставление победителем конкурса по каждому из указанных в пункте 1 настоящей части договоров поставки электрической энергии, если они заключены с гарантирующим поставщиком электрической энергии, соответствующей установленным настоящей статьей требованиям банковской гарантии, обеспечивающей исполнение обязательств по оплате поставляемой по данному договору электрической энергии (мощности).
25. В качестве документов, подтверждающих выполнение установленных частью 24 настоящей статьи требований, победитель конкурса предоставляет надлежащим образом заверенные копии заключенных договоров поставки электрической энергии, а также надлежащим образом заверенные копии предоставленных гарантирующему поставщику электрической энергии банковских гарантий и документов, подтверждающих передачу указанных гарантий гарантирующему поставщику электрической энергии. В случае непредоставления победителем конкурса организатору конкурса указанных документов, подтверждающих выполнение установленных частью 24 настоящей статьи требований, такой победитель признается уклонившимся от заключения договора аренды по результатам конкурса.
26. Организатор конкурса обязан предоставить победителю конкурса в срок не позднее трех рабочих дней со дня получения от него соответствующего запроса документы или их надлежащим образом заверенные копии, необходимые в соответствии с законодательством об электроэнергетике победителю конкурса для заключения договоров поставки электрической энергии.
27. Договоры поставки электрической энергии должны обеспечивать поставку электрической энергии (мощности), необходимой для производства товаров, оказания услуг в сфере водоснабжения и (или) водоотведения с использованием передаваемого в аренду имущества, не позднее даты передачи данного имущества победителю конкурса. Договоры поставки электрической энергии могут содержать условия, предусматривающие, что права и обязанности по договорам возникают со дня передачи победителю конкурса систем и (или) объектов, указанных в части 1 настоящей статьи, в соответствии с заключенным с победителем конкурса договором аренды.
28. Банковские гарантии, обеспечивающие исполнение обязательств по оплате электрической энергии (мощности) по договорам поставки электрической энергии, должны содержать условие о невозможности их отзыва гарантом (безотзывные гарантии) и условие о невозможности их изменения гарантом без согласия бенефициара.
29. Срок, на который должна быть выдана банковская гарантия, обеспечивающая исполнение обязательств победителя конкурса по оплате электрической энергии (мощности), поставляемой по каждому договору поставки электрической энергии, заключенному с гарантирующим поставщиком электрической энергии, должен составлять не менее двенадцати месяцев со дня выдачи банковской гарантии. В случае, если срок действия договора поставки электрической энергии составляет менее двенадцати месяцев, срок окончания действия предоставляемой банковской гарантии должен превышать срок действия указанного договора не менее чем на один месяц.
30. Сумма, на которую должна быть выдана банковская гарантия в отношении каждого договора поставки электрической энергии, заключенного с гарантирующим поставщиком электрической энергии, устанавливается организатором конкурса в размере не менее половины стоимости электрической энергии (мощности), фактически потребленной передаваемыми в аренду системами и (или) объектами, указанными в части 1 настоящей статьи, за календарный год, предшествующий году, в котором проводится конкурс.
31. В случае отсутствия у организатора конкурса данных о стоимости фактически потребленной электрической энергии (мощности) за календарный год, предшествующий году, в котором проводится конкурс, сумма, на которую должна быть предоставлена банковская гарантия, устанавливается организатором конкурса в размере 30 процентов от произведения величины максимальной мощности энергопринимающих устройств, входящих в передаваемые в аренду системы и (или) объекты, количества часов в указанном году и цены на электрическую энергию (мощность), содержащейся в конкурсной документации в составе цен на энергетические ресурсы в году, предшествующем первому году действия договора аренды.
32. Указанные в части 24 настоящей статьи банковские гарантии должны быть предоставлены банком, включенным в перечень банков, отвечающих установленным статьей 741 Налогового кодекса Российской Федерации требованиям для принятия банковских гарантий в целях налогообложения. Указанные банковские гарантии не должны содержать требования о предоставлении гарантирующим поставщиком электрической энергии банку для получения выплаты по гарантиям судебных актов, подтверждающих неисполнение или ненадлежащее исполнение победителем конкурса обеспечиваемых гарантиями обязательств.
33. Договор аренды систем и (или) объектов, указанных в части 1 настоящей статьи, заключенный с нарушением требований, установленных частью 3 или 24 настоящей статьи, является ничтожным.";
7) в статье 413:
а) часть 1 дополнить пунктами 6 - 8 следующего содержания:
"6) заключать новые договоры, обеспечивающие поставку арендатору электрической энергии (мощности), необходимой для производства товаров, оказания услуг в сфере водоснабжения и (или) водоотведения с использованием переданного в аренду имущества, в случае расторжения (прекращения действия) ранее заключенных договоров поставки электрической энергии, а также в случае наступления предусмотренных законодательством об электроэнергетике обстоятельств, указывающих на невозможность для поставщика электрической энергии осуществлять дальнейшую поставку электрической энергии (мощности) арендатору;
7) предоставлять поставщику электрической энергии, являющемуся гарантирующим поставщиком, новые банковские гарантии в случаях и в порядке, которые предусмотрены частями 3 - 8 настоящей статьи;
8) предоставлять арендодателю надлежащим образом заверенные копии заключенных арендатором новых договоров поставки электрической энергии, а также надлежащим образом заверенные копии предоставленных арендатором гарантирующему поставщику электрической энергии новых банковских гарантий и документов, подтверждающих передачу гарантирующему поставщику электрической энергии указанных гарантий, в срок не позднее трех рабочих дней со дня заключения указанных договоров или выдачи указанных гарантий.";
б) дополнить частями 3 - 8 следующего содержания:
"3. Не позднее чем за 30 календарных дней до дня окончания срока действия банковской гарантии, предоставленной в качестве обеспечения исполнения обязательств по оплате электрической энергии (мощности) по каждому договору поставки электрической энергии, заключенному с гарантирующим поставщиком электрической энергии, арендатор обязан предоставить гарантирующему поставщику электрической энергии новую банковскую гарантию.
4. В случае, если вследствие неисполнения либо ненадлежащего исполнения арендатором обязательств по оплате электрической энергии (мощности) по заключенному им договору поставки электрической энергии гарантирующему поставщику электрической энергии будет уплачена вся сумма, на которую выдана банковская гарантия, арендатор обязан не позднее пяти рабочих дней после уплаты всей суммы банковской гарантии предоставить гарантирующему поставщику электрической энергии новую банковскую гарантию по данному договору.
5. В случае расторжения (прекращения действия) имеющихся у арендатора договоров поставки электрической энергии и заключения новых договоров поставки электрической энергии арендатор обязан одновременно с заключением указанных договоров предоставить поставщику электрической энергии, являющемуся гарантирующим поставщиком электрической энергии, банковские гарантии.
6. Предоставляемые арендатором в соответствии с частями 3 - 5 настоящей статьи банковские гарантии должны соответствовать требованиям, предусмотренным настоящим Федеральным законом, а также условиям конкурсной документации.
7. Срок действия новых банковских гарантий, которые должны быть предоставлены арендатором, определяется в соответствии с частью 29 статьи 411 настоящего Федерального закона. При этом указанный срок подлежит исчислению с даты окончания срока действия ранее предоставленной гарантии либо с даты выдачи новой гарантии, предоставляемой в случае полной уплаты суммы ранее предоставленной гарантии или в случае заключения нового договора поставки электрической энергии с гарантирующим поставщиком электрической энергии.
8. Сумма, на которую должна быть выдана каждая новая банковская гарантия, предоставляемая арендатором в соответствии с частями 3 - 5 настоящей статьи, должна быть равна сумме банковской гарантии, предоставляемой гарантирующему поставщику электрической энергии, установленной конкурсной документацией в соответствии с требованиями статьи 411 настоящего Федерального закона.";
8) статью 414 дополнить частями 3 - 6 следующего содержания:
"3. Договор аренды систем и (или) объектов, указанных в части 1 статьи 411 настоящего Федерального закона, расторгается также во внесудебном порядке в случае одностороннего отказа арендодателя от исполнения договора аренды. Основаниями для одностороннего отказа арендодателя от исполнения договора аренды являются:
1) непредоставление арендатором в сроки и порядке, которые установлены настоящим Федеральным законом, новых банковских гарантий гарантирующему поставщику электрической энергии;
2) расторжение (прекращение действия) договоров поставки электрической энергии при отсутствии других заключенных арендатором договоров, обеспечивающих поставку электрической энергии (мощности), необходимой для производства товаров, оказания услуг в сфере водоснабжения и (или) водоотведения с использованием переданного в аренду имущества, вступающих в силу со дня расторжения (прекращения действия) ранее заключенных договоров поставки электрической энергии;
3) незаключение арендатором в установленный законодательством об электроэнергетике срок договоров поставки электрической энергии с новыми поставщиками электрической энергии в случае наступления предусмотренных законодательством об электроэнергетике обстоятельств, указывающих на невозможность для поставщика, с которым арендатором заключен договор поставки электрической энергии, осуществлять ее дальнейшую поставку арендатору. Указанное основание для одностороннего отказа арендодателя от исполнения договора аренды не применяется в случае, если договоры поставки электрической энергии с новыми поставщиками не были заключены арендатором в установленный законодательством об электроэнергетике срок вследствие неправомерных действий (бездействия) третьих лиц.
4. Рассмотрение вопроса об одностороннем отказе от исполнения договора аренды осуществляется арендодателем при поступлении к нему обращений юридических или физических лиц, представивших информацию (документы) о наступлении предусмотренных частью 3 настоящей статьи оснований, либо при неполучении арендодателем в срок, установленный частью 3 статьи 413 настоящего Федерального закона, надлежащим образом заверенных копий предоставленных арендатором гарантирующему поставщику электрической энергии новых банковских гарантий и документов, подтверждающих передачу указанных гарантий данному гарантирующему поставщику электрической энергии.
5. В течение 15 рабочих дней со дня наступления указанных в настоящей статье обстоятельств, свидетельствующих о необходимости рассмотрения вопроса об одностороннем отказе от исполнения договора аренды, арендодатель осуществляет проверку факта наступления оснований для одностороннего отказа от исполнения договора аренды и в случае подтверждения наступления любого из указанных оснований обязан принять решение об одностороннем отказе от исполнения заключенного с арендатором договора аренды систем и (или) объектов, указанных в части 1 статьи 411 настоящего Федерального закона.
6. Договор аренды считается расторгнутым по истечении 30 календарных дней с даты надлежащего уведомления арендатора способом, позволяющим подтвердить дату получения уведомления, об одностороннем отказе от исполнения указанного договора, за исключением случая, если арендатор в указанный срок устранил обстоятельства, послужившие основанием для принятия арендодателем решения об одностороннем отказе от исполнения договора аренды. Расторжение договора аренды не освобождает арендатора от исполнения обязательств перед арендодателем, возникших до расторжения указанного договора.".
Статья 8
1. Действие положений Федерального закона от 31 марта 1999 года № 69-ФЗ "О газоснабжении в Российской Федерации" (в редакции настоящего Федерального закона), Федерального закона от 26 марта 2003 года № 35-ФЗ "Об электроэнергетике" (в редакции настоящего Федерального закона), статьи 155 Жилищного кодекса Российской Федерации (в редакции настоящего Федерального закона), статьи 8 Федерального закона от 21 июля 2005 года № 115-ФЗ "О концессионных соглашениях" (в редакции настоящего Федерального закона), Федерального закона от 27 июля 2010 года № 190-ФЗ "О теплоснабжении" (в редакции настоящего Федерального закона), Федерального закона от 7 декабря 2011 года № 416-ФЗ "О водоснабжении и водоотведении" (в редакции настоящего Федерального закона) распространяется на отношения, возникшие из заключенных до дня вступления в силу настоящего Федерального закона договоров купли-продажи (поставки) электрической энергии (мощности), договоров энергоснабжения, договоров горячего водоснабжения, договоров холодного водоснабжения, единых договоров холодного водоснабжения и водоотведения, договоров водоотведения, договоров теплоснабжения, договоров теплоснабжения и поставки горячей воды, договоров поставки тепловой энергии (мощности) и (или) теплоносителя, договоров поставки газа, договоров оказания услуг по транспортировке газа, договоров оказания услуг по передаче электрической энергии, договоров об осуществлении технологического присоединения к объектам электросетевого хозяйства энергопринимающих устройств потребителей электрической энергии, объектов по производству электрической энергии, объектов электросетевого хозяйства, принадлежащих сетевым организациям и иным лицам, договоров, на основании которых вносится плата за жилое помещение и коммунальные услуги.
2. Действие положений статей 281, 283 и 284 Федерального закона от 27 июля 2010 года № 190-ФЗ "О теплоснабжении" (в редакции настоящего Федерального закона) распространяется на отношения, связанные с заключением договоров аренды объектов теплоснабжения, находящихся в государственной или муниципальной собственности, извещения о проведении конкурсов на право заключения которых опубликованы после дня вступления в силу настоящего Федерального закона.
3. Действие положений статей 411, 413 и 414 Федерального закона от 7 декабря 2011 года № 416-ФЗ "О водоснабжении и водоотведении" (в редакции настоящщего Федерального закона) распространяется на отношения, связанные с заключением договоров аренды централизованных систем горячего водоснабжения, холодного водоснабжения и (или) водоотведения, отдельных объектов таких систем, находящихся в государственной или муниципальной собственности, извещения о проведении конкурсов на право заключения которых опубликованы после дня вступления в силу настоящего Федерального закона.
4. Договоры аренды указанных в частях 2 и 3 настоящей статьи систем и объектов, заключенные до дня вступления в силу настоящего Федерального закона, сохраняют силу до истечения срока действия данных договоров аренды.
Статья 9
1. Настоящий Федеральный закон вступает в силу по истечении тридцати дней после дня его официального опубликования, за исключением положений, для которых настоящей статьей установлены иные сроки вступления их в силу.
2. Абзацы пятый, шестой пункта 3 статьи 1, статья 2, абзацы третий, четвертый подпункта "а" пункта 3, подпункт "б" пункта 5, абзацы пятый, шестой подпункта "а" пункта 9, пункт 11 статьи 3, статья 4, абзацы третий, четвертый подпункта "а" пункта 1 статьи 6, абзацы третий, четвертый пункта 2, абзацы третий, четвертый пункта 3 статьи 7 настоящего Федерального закона вступают в силу с 1 января 2016 года.
Президент Российской Федерации В.Путин
Москва, Кремль
3 ноября 2015 года
№ 307-ФЗ